Campus 2 . ESTG . ESSLei . Leiria
Morro do Lena – Alto do Vieiro,
Apartado 4163, 2411-901 Leiria
Tel.: (+351) 244 820 312
E-mail: academicos@ipleiria.pt
+informações: www.ipleiria.pt/academicos/
Horário // Schedule
Os serviços académicos continuarão a prestar apoio e esclarecimentos aos seus estudantes através de atendimento virtual e presencial / The academic services will continue to provide help to the students virtually and face to face.
O atendimento presencial é efetuado mediante prévio agendamento / previous appointment is required for face to face assistance > www.ipleiria.pt/academicos
Certifique-se que chega aos serviços no horário agendado! / Make sure you arrive at the Academic Services on time!
Evite filas. / Avoid queues!
-
-
Segundas, terças, quintas e sextas // Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays
Manhã // Morning: 10h00 – 12h30
Tarde // Afternoon: 14h00 – 16h00 - Wednesdays
-
Manhã // Morning: 10h00 – 12h30
Tarde // Afternoon: 18h00 – 20h00
*) Horário aplicável durante os períodos de atividades letivas. Nos períodos de interrupção letiva e férias escolares o horário de atendimento às quartas-feiras é apenas diurno // Scedules applicable during periods of academic activities. During school interruptions and school holidays, the opening hours on Wednesdays are only daytime.
Condições gerais // General Terms
- A comunicação com os estudantes mantém-se preferencialmente por telefone ou email
Communication with students will continue to be preferably by phone or email; - Os estudantes devem efetuar o agendamento prévio e dirigir-se aos Serviços no horário agendado
Students must make a previous appointment by e-mail and go to the Services at the scheduled time; - Apenas é realizado um atendimento de cada vez
Only one attendance is performed at a time; - Os estudantes devem retirar uma senha nos dispensadores e aguardar a sua vez no exterior dos Serviços
Students must take a ticket from the machine and wait for their turn outside the Services; - As senhas têm tolerância de dois números
A two-number tolerance is applied; - O pagamento deverá ser feito preferencialmente por MB
Payments should preferably be made at the ATM; - No interior dos Serviços deverão ser respeitadas as regras relativas ao distanciamento social e à etiqueta respiratória
Inside the Services, the rules regarding social distance and respiratory etiquette must be respected; - A entrada de acompanhantes não será permitida
The entry of other people accompaning the student will not be allowed.
Modelos e Impressos
Ficheiros | |
---|---|
Requerimentos |
Requerimento para emissão de carta de curso/diploma/certidão/certificado Requerimento para registo de atividades no suplemento ao diploma |
Pedidos | |
Outros |
Ficha de Identificação do Estudante – atualização de dados pessoais do estudante |